Clients’ Comments

Natalia is quite simply one of the best people I have ever had the privilege of working with. She is extremely professional, highly reliable, and very talented in the field of translation. I have worked with other translators in the past and only Natalia has submitted to me 100% perfect work first-time around.

I can always trust her to do the work right and to do it within the agreed deadline. Her rates are also extremely fair, unlike others who try to charge you a fortune.

I can not recommend her highly enough to anyone looking for a Spanish-English translator. If you hire Natalia, you will not be disappointed. Guaranteed.

Mark O’Neill
(Fiction Author, Freelance Editor, & Freelance Writer Specialising In Tech, Cybersecurity, B2B Copywriting, & SEO)

Natalia has now worked on the translation of one book for me, and the copy-editing of a second. I have no hesitation in recommending her for any requirements you have in regard to Spanish translation. Natalaia is professional, organised and, above all, has a great eye for detail. She has picked up errors in my books which have not been caught by previous editors and proofreaders. She works well to deadline and will make a great contribution to any project you might have.

David Penny
(Author)

I highly recommend Natalia Steckel as a Spanish translator without any reservations. She is a true professional with an eye for detail. All of her work was submitted on time and I am delighted with the end result. Five Stars across the board. She is talented, professional and a true gem of a partner. 

Caroline Mickelson
(Author)

Naty did an amazing job and she’s a dream to work with! She’s fast yet thorough with great communication. Her questions are thoughtful and she pointed out mistakes I made. I hope to work with her again many times!

Rain Oxford
(Author)

Very thorough and professional, has a professional editor for her translations.

Kenneth Eade
(Author)

Excellent work and very thorough!

Mark Petry
(Author)

Natalia is professional, detail oriented, and finishes her work on schedule. She was always available to answer my questions and made translating my book into Spanish a real pleasure. Highly recommended.

Vicky Loebel
(Author)

Natalia has been a volunteer translator for Mongabay since January of 2013. During that time she has translated over 30 full-length news articles for us. Her translations have all been high-quality and considering this is a volunteer position, her turn around time speaks high volumes regarding her work ethic. Often we have translators who commit to translating and fail to deliver or take months to return one article. Natalia has been consistent in delivering high-quality work. Again, this is a volunteer position, so her commitment and professionalism in this case reflects positively on her level of integrity and dedication. She is truly a pleasure to work with and I would recommend her to you without hesitation.

Brittany Stewart
(Intern Coordinator/Administrative at Mongabayorg Corporation)

Natalia has been so gracious to volunteer her time and provide Southwest Youth & Family Services Counseling Center with Spanish translations of all our Counseling Center forms. Her willingness to provide continued support has been such a value to our organization, participants, and community as a whole.

Robert E. Gant
(Director, SWYFS Counseling Center/ (Owner) Urban Life Therapy LLC)

Natalia has been extremely helpful in translating a document for UNEP-WCMC. Her English to Spanish translation is of a high standard and she worked with professionalism throughout, delivering the translation well within the agreed deadline. I would happily recommend her to another organisation.

Heather Bingham
Programme Officer, Protected Planet Co-manager at UNEP-WCMC

Natalia assisted A Little Easier Recovery through Genentech’s Micro-volunteering by translating our program materials from English to Spanish for the breast cancer patients we serve.

Her translations of our program materials were perfection! She is very professional, worked timely, kept us updated of her predicted turn-around, and asked appropriate questions to assist keeping the original meaning of our medical text. She was the only volunteer that was able to edit in PDF and was able to give us the translation on our finished materials while keeping all the original artwork and formatting. This really expedited the process for us, so we could go straight to printing.

A Little Easier Recovery highly recommends Natalia in translating any business materials as she helped us better serve breast cancer patients by breaking language barriers.

Danielle Flynn
(Marketing Manager / Grant Writer at A Little Easier Recovery)

Working as a coordinator I had the privilege to manage more than 40 translators from all over the world, and one of them was Natalia. It is easy for me, being a translator, to spot the people that work passionately. Well, Natalia fits this category and goes one step further. Her translations were flawless. Her investigation skills were amazing. She always takes the time to deliver top-notch quality translations. Every single time! When I had translations from English into Spanish, Natalia was the first person that came to my mind. I knew I could rest assured assigning her projects, and when I dare to correct her work, there was nothing for me to do. If what you are looking is a incredible well-trained and passionately translator with the added-value of a very warm and happy personality, stop looking, because you have found her 🙂

Darío Damián Di Franco
(Translation Teams Coordinator at IEDRO)

Amazing is an understatement to describe Natalia. Natalia, as a volunteer, has translated our entire nonprofit website into Spanish. We are grateful for her hard work and creative ideas to make the translation as smooth and accurate as possible. I highly recommend Natalia for any professional translating work. Once again, from the children of Nicaragua, thank you!!

Christian Jarquin
(Executive Director www.decemberofdreams.org)